Monthly Archives: Octubre 2012

Presentació de Cal.ligrames de Guillaume Apollinaire

Nosaltres que busquem per tot l’aventura

No som els vostres enemics

Nosaltres volem donar-vos vastes i estranyes heretats

On el misteri en flor es lliura a qui el vol collir

portada de Cal.ligrames editat per Stonberg Editorial

portada de Cal.ligrames editat per Stonberg Editorial, a partir del retrat del poeta francès fet per Giorgio di Chirico

El passat dijous 18 d’octubre es va realitzar l’acte de presentació, a l’Institut Français de Barcelona, de la primera traducció al català de Cal.ligrames d’Apollinaire, editada per Stonberg Editorial. L’esplèndida traducció d’aquesta emblemàtica obra de la poesia moderna ha estat realitzada a quatre mans per l’Àlex Susana i el Jordi Castelló. Tots dos, juntament amb Yannick Rascouet, director de l’Institut Français, van fer una introducció entusiasta a la figura i l’obra del poeta francès.

Podeu escoltar quí algunes peces musicals que es van interpretar durant la presentació:

Gabriel Fauré_Sicilienne

Erik Satie_Gnossienne núm. 4

Claude Debussy_Petit suite per piano-En bateau

Continua llegint

Compás de espera: entrevista a Ràdio Molins

Ràdio Molins de Rei

Ràdio Molins de Rei

El passat dijous 18 d’octubre es va emetre a Ràdio Molins l’entrevista que em van fer en el programa Bon Dia i Bona Horad’11 a 12 hores del matí. M’ha fet molta il.lusió que aquesta primera entrevista (i espero que no sigui la darrera…) me l’hagi fet un antic alumne que vaig tenir a les aules de Molins de Rei: l’Oriol Romeu. Al poc temps d’incorporar-me a l’Institut Bernat el Ferrer va passar per una de les classe de 4t d’ESO un noi espabilat i inquiet que avui dia s’ha consolidat com un magnífic locutor en la ràdio del seu municipi. Espero de tot cor que l’Oriol continui tan trempat com el vaig veure el dia de l’entrevista.

A l’entrevista es fa un repàs del llibre i de les circumstàncies que el van envoltar abans de la seva publicació. Agraeixo, des d’aquí, l’interès de l’Oriol i RàdioMolins per donar a conèixer el meu llibre de poesia Compás de espera entre els seus oients i a  Stonberg Editorial per haver-hi contactat.

Us deixo l’enllaç al programa Bon Dia i Bona Hora. L’entrevista dura uns 20 minuts.  Espero que us agradi…

http://enacast.serveisradio.com/radiomolinsderei/18/10/2012/

Campos de Castilla de Antonio Machado

portada de la edición de Geoffrey Ribans en Editorial Cátedra

portada de la edición de Geoffrey Ribans en Editorial Cátedra

Durante los apasionantes días que hemos vivido recientemente en Catalunya, entre la masiva manifestación de la Diada del 11-S, la convocatoria de elecciones anticipadas a la Generalitat y la aprobación en el Parlament de una consulta por la autodeterminación en la próxima legislatura, he releído el libro de poemas de Antonio Machado del que se ha cumplido recientemente el centenario de su publicación. He  complementado la lectura de los versos del poeta sevillano con la fantasía y el humor de les Cròniques de la veritat oculta, excelente recopilación de relatos de Pere Calders de quien también se celebra en la actualidad un aniversario: el centenario de su nacimiento. ¿Seré un bicho raro en Catalunya? ¿Es posible aún conjugar el interés por ambas literaturas, la catalana y la española?

Campos de Castilla, posteriormente ampliado en la edición de 1917 de Poesías Completas de Antonio Machado, se publica por primera vez en 1912 en la Editorial Renacimiento. Con la publicación de este libro se inaugura una segunda época en la poesía de Machado que se caracteriza por un giro en su mirada. Así, si en Soledades, galerías y otros poemas Machado se revela como un poeta intimista, vuelta la mirada hacia si mismo, con Campos de Castilla descubrimos a un poeta atento al exterior, al paisaje castellano, a sus gentes y a su historia. Sin embargo, Campos de Castilla constituye un conjunto de poemas más heterogéneo, de manera que, junto a los motivos comentados más arriba, encontramos a un poeta que expresa su dolor ante la muerte de Leonor, su joven mujer, y las meditaciones en verso sobre problemas filosóficos y vitales. El ciclo de Leonor resulta una de las expresiones más contenidas y hermosas del dolor de un enamorado ante la muerte de la amada, y la sección de “Proverbios y Cantares” contiene versos que aún hoy engrosan  nuestro imaginario colectivo (“Caminante, son tus huellas / el camino, y nada más“). Cabe destacar también dos poemas largos: “La tierra de Alvargonzález” (el romance que narra la violenta historia de una familia campesina) y “Campos de Soria” (donde se testimonia la fusión del paisaje castellano con el alma del poeta).

Serrat y Sabina son dos cantantes que han formado un curioso tándem: golpe a golpe / verso a verso 

Continua llegint